2017高考英语易错词汇解析:-ed形容词和-ing形容词区别

2017-02-08 12:09:40来源:网络

  高考英语中有很多易错易混词汇,同学们一定要在平时的复习中掌握这些内容,以免考试时出错,以下是新东方在线高考网小编整理的2017高考英语易错词汇解析,供同学们参考学习。

  点击下载>>2017高考英语易错词汇解析(word版)

  -ed形容词和-ing形容词的用法区别

  原则上说,由-ed分词转化来的形容词表被动含义,由-ing分词转化来的形容词表主动含义:

  a broken heart 破碎的心(=a heart that has been broken)

  an interesting book 有趣的书(=a book which interests readers)

  falling leaves 下落的树叶(=leaves that are falling)

  Everyone was moved by the moving story. 大家都被这个感人的故事感动了。

  You may be worried if you have worrying problem. 假若你有一个令人担忧的问题,你可能感到担忧。

  关于-ed形容词和-ing形容词的用法,有的人认为-ed形容词只用于人,-ing形容词只用于物,此说法尽管对读者来说记忆方便,而且在许多情况下也是可行的,但由于说得太绝对,在许多情况下却是不可靠的。

  如-ing 形容词用于人的情况就比比皆是:假若你的老师说话幽默、讲课生动,那么不仅他的课非常interesting,而且你会说他是一个 interesting man(有趣的人)。比较:

  I‘m interested in interesting people. 我对有趣的人感兴趣。

  He was worried about his worrying son. 他为他令人担忧的儿子感到担忧。

  He was annoyed with the annoying person. 他对这个讨厌的人很生气。

  另一方面,-ed 形容词用于指物的情况也不少见。比较并体会:

  a frightened look 害怕的表情(指带有这种“表情”的人感到害怕)

  a frightening look 吓人的表情(指这种“表情”令人害怕)

  an excited talk 心情激动的谈话(指“谈话”的人心情激动)

  an exciting talk 令人激动的谈话(指听“谈话”的人心情激动)

  「注」并不是所有-ed 形容词都表被动,有的-ed可能表示完成或其他意义:

  fallen leaves 落叶,an escaped prisoner 逃犯,a learned professor 博学的教授,an aged man 老人。

(来源:新东方在线论坛)

  以上是新东方在线高考网为大家整理的2017高考英语易错词汇解析,更多高考语文高考数学高考英语高考理综高考文综高考真题高考模拟满分作文高考分数线高考招生简章及招生计划全国大学排名专业信息解读等最新高考信息,请关注新东方在线高考网)。

预约体验高中一对一精华课

扫码关注回复【中小学】免费领取

领取中小学全科资料和五年高考真题

更多资料
更多>>
更多内容

小初高全科知识合集+暑假预习资料包

扫码下方二维码领取

更多>>
  • 07月23日-07月31日

    高三数学暑假班

    梳理三角形、立体几何等内容,总结常用做题方法

    价格 : ¥880元

    购买
更多课程>>
更多>>
更多资料