2019高考古诗词注释及译文:满江红·登黄鹤楼有感

2018-11-22 11:46:00来源:网络

  2019高考进行备考阶段,新东方在线高考网小编整理了2019高考古诗词注释及译文:满江红·登黄鹤楼有感,供同学们参考。点击下载>>高考复习资料

  新东方在线推出了48道题测出最适合你报考的大学专业 参考适合你填报的大学专业。 估分选大学,通过大数据,选出适合你报考的大学。

2019高考古诗词注释及译文:满江红·登黄鹤楼有感

  注释

  ⑴黄鹤楼:旧址在黄鹤山(武昌之西)西北的黄鹤矶上。⑵万岁山:即万岁山艮岳,宋徽宗政和年间所造,消耗了大量民力民财。⑶蓬壶殿:疑即北宋故宫内的蓬莱殿。这四句形容北宋汴京宫室壮丽,富庶繁华。⑷铁骑:指金国军队。郊畿:指汴京所在处的千里地面。

  ⑸风尘:指战乱。“风尘恶,是说敌人占领中原,战乱频仍,形势十分险恶。

  ⑹膏:滋润,这里做被动词。锋:兵器的尖端。锷:剑刃。⑺沟壑:溪谷。。⑻缨:绳子。请缨,请求杀敌立功的机会。“河洛:黄河、洛水交汇的洛阳地区。这里泛指中原。⑼汉阳:今湖北武汉市(在武昌西北)。

  译文

  登楼远望中原,只见在一片荒烟笼罩下,仿佛有许多城郭。想当年啊!花多得遮住视线,柳多掩护着城墙,楼阁都是雕龙砌凤。万岁山前、蓬壶殿里,宫女成群,歌舞不断,一派富庶升平气象。如今,胡虏铁骑却践踏包围着京师郊外,战乱频仍,风尘漫漫,形势如此险恶。士兵在哪里?他们血染沙场,鲜血滋润了兵刃。百姓在哪里?他们在战乱中丧生,尸首填满了溪谷。悲叹大好河山依如往昔,却田园荒芜,万户萧疏。何时能有杀敌报国的机会,率领精锐部队出兵北伐,挥鞭渡过长江,扫清横行“郊畿”的胡虏,收复中原。然后归来,重游黄鹤楼,以续今日之游兴。

  新东方在线小编整理了历年高考试题及答案高考分数线高考作文高考满分作文2018高考录取分数线汇总2018高考录取投档线2018高考一分一段分段表供参考。

新东方在线高考地方站
北京天津河北山西内蒙古辽宁吉林黑龙江
上海江苏浙江安徽福建江西山东河南
湖北湖南重庆四川贵州云南西藏陕西
甘肃青海宁夏新疆广东广西海南

预约体验高中一对一精华课

扫码关注回复【中小学】免费领取

领取中小学全科资料和五年高考真题

更多资料
更多>>
更多内容

小初高全科知识合集+暑假预习资料包

扫码下方二维码领取

更多>>
  • 07月23日-07月31日

    高三数学暑假班

    梳理三角形、立体几何等内容,总结常用做题方法

    价格 : ¥880元

    购买
更多课程>>
更多>>
更多资料